TV-serien Makten och kärleken
TV-serien Makten och kärleken
Har ni sett TV-serien Makten och kärleken? Spännande kostymdrama med rustningar och rejäla slagsvärd. Allt sker i EU-andan med flera europeiska länder inblandade i dramat, att man pratar tyska och franska utan Hollywoodbrytning är ett plus för mig. Ivanhoe var ball på 80-talet, sedan kom Mel Gibson och sabbade allt. Nu är blanka vapen och killar i tajta byxor modernt och helt rätt igen. Snabblektion i realpolitik. Se serien!
https://www.svtplay.se/makten-och-karleken
https://www.svtplay.se/makten-och-karleken
Stellan Schroeder Englund
Re: TV-serien Makten och kärleken
Lite synd att de talade tyska och inte "österrikiska/bayerska". Annars tycker jag den var mycket välgjord. Hade de haft med de två slagen så hade det närmast blivit något i stil med Arn och Henrik V...
Mvh. André
Mvh. André
Bättre allt för många obyggda och påbörjade modeller i garderoben och i lådor än en enda modell för lite...
Lite av vad som finns i vitrinet...
S 26 "6" (Airfix), J 26 "Gul H" (Hasegawa), J 26 "Vit Bertil" (Heller).

Lite av vad som finns i vitrinet...
S 26 "6" (Airfix), J 26 "Gul H" (Hasegawa), J 26 "Vit Bertil" (Heller).
-
- Inlägg: 1836
- Blev medlem: 27 jan 2012, 10:27
- Ort: Stockholm
Re: TV-serien Makten och kärleken
Jättebra miniserie!
Verkar som om SVT kör flera bra kostymdramor för tillfället. Kan även varmt rekommendera "Babylon Berlin". Enbart det visuella känns väldigt påkostat och genuint!
Verkar som om SVT kör flera bra kostymdramor för tillfället. Kan även varmt rekommendera "Babylon Berlin". Enbart det visuella känns väldigt påkostat och genuint!
Å andra sidan har språken utvecklats så pass mycket sedan 1400-talet att de lika gärna hade kunnat tala norska i serien.

Re: TV-serien Makten och kärleken
Ja, jag är tacksam att det faktiskt är en serie från Europa utan amerikansk brytning och "aw, Gawd Dammit" stup i kvarten.Joakim Hultman skrev: ↑25 jun 2019, 15:30 Jättebra miniserie!
Verkar som om SVT kör flera bra kostymdramor för tillfället. Kan även varmt rekommendera "Babylon Berlin". Enbart det visuella känns väldigt påkostat och genuint!Å andra sidan har språken utvecklats så pass mycket sedan 1400-talet att de lika gärna hade kunnat tala norska i serien.![]()
Stellan Schroeder Englund
Re: TV-serien Makten och kärleken
Jag undrar om språken förändrats så mycket i de delarna av Europa. Alperna har ju gjort det lätt att både försvara sig och bibehålla språk och dialekter.
Många ser nog Bayerska som en tysk dialekt när det faktiskt är ett germanskt språk som talas i större delen av sydöstra Tyskland, Österrike och Schweiz.
Då har nog språket förändrats mer i Storbritannien under tusen år...
Mvh. André
Många ser nog Bayerska som en tysk dialekt när det faktiskt är ett germanskt språk som talas i större delen av sydöstra Tyskland, Österrike och Schweiz.
Då har nog språket förändrats mer i Storbritannien under tusen år...
Mvh. André
Bättre allt för många obyggda och påbörjade modeller i garderoben och i lådor än en enda modell för lite...
Lite av vad som finns i vitrinet...
S 26 "6" (Airfix), J 26 "Gul H" (Hasegawa), J 26 "Vit Bertil" (Heller).

Lite av vad som finns i vitrinet...
S 26 "6" (Airfix), J 26 "Gul H" (Hasegawa), J 26 "Vit Bertil" (Heller).
Re: TV-serien Makten och kärleken
Nåja, jag skulle nog inte gå så långt att säga att Bayerska är ett eget språk. Det har förvisso tydliga skillnader från standardtyskan (Hochdeutsch), men jag skulle nog snarare likna det vid skillnaden mellan rikssvenska och skånska. Precis som i skånskan finns det ord som inte återfinns i andra delar av landet samt att uttal kan variera men att skriftspråken fortfarande är de samma.
Nu ska vi inte heller glömma bort att det finns ett flertal andra dialekter i Tyskland som även dessa är mycket framträdande. Att det är så har förmodligen att göra med att Tyskland mycket länge bestod av många små kunga- och furstendömen och att dessa dialekter därigenom kunnat leva vidare.
Att österrikiskan är mycket likt bayerska kan jag hålla med om. Men även här finns det skillnader i uttal samt egna ord. Schweizertyska (Schwiizerdüütsch) däremot är utan tvekan ett helt eget språk. Det bygger förvisso på tyskan men har ett mycket stort eget ordförråd samt att man där använder egna ändelser på ord som kommer från tyskan. Här kan det vara svårt även för tyskar att förstå exakt vad ett ord betyder.
Själv är jag, förutom helt flytande i tyska i text och tal, sånär flytande i schwabiska (Schwäbisch) som är den dialekt som talas i Schwaben, en region som täcker stora delar av Baden-Württemberg och ett mindre område i Bayern, främst intill Bodensjön. Denna dialekt vill jag påstå är längre ifrån standardtyskan än bayerska, då den har egna ändelser och en hel del egna ord samt att vissa ord kan ha ytterligare betydelser som inte finns i andra delar av Tyskland. Man skulle egentligen kunna likna den med en mildare variant av schweizertyska. För den som är intresserad är här ett exempel på schwabiska i form av stand-up där en hel del grammatiska säregenheter nämns: https://www.youtube.com/watch?v=sBMiT5ImQXA
Förlåt, detta blev mycket längre än jag tänkt och kan kännas som väldigt off topic. Jag ber om ursäkt för den eventuella trådkapningen!
/Gabriel
Nu ska vi inte heller glömma bort att det finns ett flertal andra dialekter i Tyskland som även dessa är mycket framträdande. Att det är så har förmodligen att göra med att Tyskland mycket länge bestod av många små kunga- och furstendömen och att dessa dialekter därigenom kunnat leva vidare.
Att österrikiskan är mycket likt bayerska kan jag hålla med om. Men även här finns det skillnader i uttal samt egna ord. Schweizertyska (Schwiizerdüütsch) däremot är utan tvekan ett helt eget språk. Det bygger förvisso på tyskan men har ett mycket stort eget ordförråd samt att man där använder egna ändelser på ord som kommer från tyskan. Här kan det vara svårt även för tyskar att förstå exakt vad ett ord betyder.
Själv är jag, förutom helt flytande i tyska i text och tal, sånär flytande i schwabiska (Schwäbisch) som är den dialekt som talas i Schwaben, en region som täcker stora delar av Baden-Württemberg och ett mindre område i Bayern, främst intill Bodensjön. Denna dialekt vill jag påstå är längre ifrån standardtyskan än bayerska, då den har egna ändelser och en hel del egna ord samt att vissa ord kan ha ytterligare betydelser som inte finns i andra delar av Tyskland. Man skulle egentligen kunna likna den med en mildare variant av schweizertyska. För den som är intresserad är här ett exempel på schwabiska i form av stand-up där en hel del grammatiska säregenheter nämns: https://www.youtube.com/watch?v=sBMiT5ImQXA
Förlåt, detta blev mycket längre än jag tänkt och kan kännas som väldigt off topic. Jag ber om ursäkt för den eventuella trådkapningen!
/Gabriel
Re: TV-serien Makten och kärleken
Gabriel, tack för den informationen. Vill minnas att jag läst att Erwin Rommel pratade scwwabiska (måste ju återfå kontrollen och inriktningen på historia i tråden) vilket inte riktigt ansågs vara fint nog i generalskretsarna.
Stellan Schroeder Englund
Re: TV-serien Makten och kärleken
Börjat kolla lite på Babylon Berlin. Tyckte jag kände igen polisen och kom på att han var med i Generation war/Unsere Mutter, Unsere Vater för några år sedan.Joakim Hultman skrev: ↑25 jun 2019, 15:30 Jättebra miniserie!
Verkar som om SVT kör flera bra kostymdramor för tillfället. Kan även varmt rekommendera "Babylon Berlin". Enbart det visuella känns väldigt påkostat och genuint!Å andra sidan har språken utvecklats så pass mycket sedan 1400-talet att de lika gärna hade kunnat tala norska i serien.![]()
Stellan Schroeder Englund
-
- Inlägg: 1836
- Blev medlem: 27 jan 2012, 10:27
- Ort: Stockholm
Re: TV-serien Makten och kärleken
Tycker mig känna igen hans våningskamrat också, den virrige kompositören. Men jag kan inte komma på varifrån!
Re: TV-serien Makten och kärleken
Österrikiske journalisten Samuel Katelbach menar du, hans om inte kan betala hyran? Karl Markovics https://www.imdb.com/name/nm0548686/bio ... _ov_bio_smJoakim Hultman skrev: ↑30 jun 2019, 14:25Tycker mig känna igen hans våningskamrat också, den virrige kompositören. Men jag kan inte komma på varifrån!
Stellan Schroeder Englund